-->
  • Alles
  • Over
  • Contact

woensdag 8 april 2015

Frank van Pamelen in navolging van Kees Torn

In 2004 maakte Kees Torn een heel knap Nederlands-Engels liedje, dat in 2014 opeens een internethit werd doordat Ionica Smeets het liet zien in Zomergasten.  Niet lang daarna tweette Frank van Pamelen: 'Speciaal voor @ionicasmeets': liedje #nederlandsfrans in de maak. Op zijn Kees Torns. Al was meteen de eerste avond soir...' En zo geschiedde. 

Toen Ionica Smeets in augustus 2014 te gast was bij Zomergasten liet ze een fragment zien van Kees Torn uit 2004. Hij had een briljant liedje gemaakt waarin het laatste woord steeds semantisch het Engelse equivalent van het voorlaatste woord is, maar fonetisch de continuele van de syntax. Ja. Echt. En hoewel het dus al tien jaar oud was, werd het opeens een internethit. Massaal werd het gedeeld, op Twitter, Facebook, Dumpert en andere onduidelijke websites die leuke filmpjes delen. Terecht natuurlijk. Het zit ongelooflijk knap in elkaar. Mocht je 'm per ongeluk gemist hebben, hier is 'ie nog eens:



Niet lang daarna zag ik een tweet van Frank van Pamelen, naar eigen zeggen ‘schrijver en zo,' maar stiekem ook cabaretier en taalkunstenaar:

Speciaal voor @ionicasmeets: liedje #nederlandsfrans in de maak. Op z'n Kees Torns. Sinds gisteren. Al was meteen de eerste avond soir....

Het is hem gelukt! Vandaag uploadde hij het filmpje. Hier is het laatste woord steeds het Fránse equivalent van het voorlaatste woord en fonetisch de continuele van de syntax (sorry, ik voel me zo intelligent als ik dit typ). Applaus voor Frank.




Geen opmerkingen: